Archivado

Este hilo está archivado y por tanto cerrado a incorporar nuevas respuestas.

Dederian

Tradución de FM Modifier 2.0 versión 3.1a

6 publicaciones en este tema

He hecho una traducción cutrilla de la nueva versión del FM modifier que podeis descargar en la web. Sólo teneis que buscar la carpeta del programa (despues de instalarlo en inglés) y borrar la información del archivo Eng.txt (ANTES haced una copia de seguridad por si las moscas). Dentro del mismo archivo (Eng.txt) copias todo lo que viene ahora:



[Day of week]	

6001	Lunes

6002	Martes

6003	Miércoles

6004	Jueves

6005	Viernes

6006	Sábado

6007	Domingo


[Errors]	

1001	Incorrect address when creating object

1002	UID is 0 when creating object

1003	Address has changed when creating object

1103	Birthday data out of range 

1104	Error occurs when reading nationality

1105	Unable read personality data

1106	More than 2 contracts

7104	Incorrect nationality data format or address

7105	Error occurs when reading name

7106	Incorrect finace data format or address

7107	File fmm.thg not found

7108	fm.exe and registry information not found, fm version not confirmed

7109	Incorrect team address

7110	Incorrect club address

7111	Incorrect nation address

7112	Incorrect playing data format or address

7113	Incorrect coaching data format or address

7114	Incorrect contact address

7115	Incorrect playing data format or address when saving

7116	No se pudo guardar los datos del jugador

7117	Formato de personalidad o direción incorrecta al salvar

7118	No se puedo guardar la personalidad

7119	Nacionalidad incorrecta cuando salvó


[Preferred Moves]	

7201	Conduce el balón hacia la izq.

7202	Conduce el balón hacia la der.

7203	Conduce el balón hacia el centro

7204	Se mete en el área rival

7205	Se desmarca

7206	Sube cuando puede

7207	Da pases cortos y fáciles

7208	Intenta pases imposibles

7209	Tira de lejos

7210	Dispara con fuerza

7211	Coloca los tiros

7212	Tira con efecto

7213	Le gusta regatear al portero

7214	Le gusta romper el fuera de juego

7215	Usa el exterior del pie

7216	Marca muy encima al rival

7217	Provoca al rival

7218	Discute con los árbitos

7219	Juega de espaldas a la portería

7220	Baja a recibir el balón

7221	Juega con paredes

7222	Le gusta hacer vaselinas

7223	Marca el tempo

7224	Intenta hacer chilenas

7225	Prefiere hacer asistencias

7226	No juega balones largos

7227	Para el juego

7228	Se intenta hacer autopases

7229	Se coloca el balón en el pie der. antes de regat.

7230	Se coloca el balón en el pie izq. antes de regat.

7231	Ralentiza el juego

7232	Llega al final al área rival

7233	No se complica con el balón

7234	Se queda siempre atrás

7235	Intenta no usar la pierna mala

7236	Intenta hacer maravillas

7237	Intenta tirar faltas desde muy lejos

7238	Se tira cuando le entran

7239	No se tira cuando le entran

7240	Se mete hacia dentro

7241	Llega hasta la linea de fondo

7242	Anima al público

7243	Intenta tirar de primeras

7244	Intenta pases largos

7245	Le gusta recibir el balón al pie

7246	Tira faltas con potencia

7247	Le gusta regatear al rival repetidamente

7248	Le gusta cambiar el juego a la otra banda	


[Playing Attrib]  

8101	25	Centros

8102	26	Regate

8103	27	Remate

8104	28	Rem. cabeza

8105	29	Tiros lejanos

8106	30	Marcaje

8107	32	Pase

8108	34	Entradas

8109	47	Primer toque

8110	48	Técnica

8111	33	Penalti

8112	52	Corner

8113	60	Faltas

8114	55	Lanzamientos

8115	35	Creatividad

8116	42	Anticipación

8117	43	Decisión

8118	45	Colocación

8119	31	Desmarques

8120	77	Compostura

8121	78	Concentración

8122	51	Talento

8123	65	Influencia

8124	66	Suciedad

8125	68	Valentía

8126	69	Consistencia

8127	70	Agresión

8128	72	Part. importantes

8129	74	Polivalencia

8130	76	Determinación

8131	53	Trabajo eq.

8132	54	Lucha

8133	59	Aceleración

8134	61	Fuerza

8135	62	Resistencia

8136	63	Velocidad

8137	64	Salto

8138	67	Balance

8139	73	Tend. lesionarse

8140	75	Forma natural

8141	71	Agilidad

8142	49	Pie izquierdo

8143	50	Pie derecho

8144	36	Ag. balones

8145	37	Habilidad aérea

8146	38	Mando

8147	39	Communicación

8148	40	Tiros

8149	41	Saques

8150	44	Uno contra uno

8151	46	Reflejos

8152	56	Exentricidad

8153	57	Salidas

8154	58	Salida de puños

8155	00	POR

8156	01	LIB

8157	02	DF

8158	03	CD

8159	04	ME

8160	05	MP

8161	06	DC/ DL C

8162	07	CR

8163	08	Libertad

8164	09	Izquierda

8165	10	Derecha

8166	11	Centro

8167	12	DF I

8168	13	DF C

8169	14	DF D

8170	15	CD

8171	16	ME I

8172	17	ME C

8173	18	ME D

8174	19	MP I

8175	20	MP C

8176	21	MP D

8177	22	DC L

8178	23	CR I

8179	24	CR D


[Coaching Attrib]  

8201	Tend. ataque	

8202	Negociante

8203	Técnica	

8204	Franqueza

8205	Disciplina

8206	Libertad mov.

8207	Intromisión	

8208	Marcaje

8209	Fuera de juego	

8210	Paciencia

8211	Presión

8212	Recursos

8213	Entr. juveniles

8214	determinación

8215	Fichajes

8216	Inteligencia 

8217	Esperar atrás

8218	Crea juego

8219	Uso de juv.

8220	Profundidad

8221	Extravagancia

8222	Flexibilidad

8223	Entreno duro

8224	Rotación

8225	Tempo

8226	Ancho

8227	Cambios

8228	Porteros

8229	Juzgar CA

8230	Juzgar PA

8231	Trato personal

8232	Motivación

8233	Forma

8234	Tácticas

8235	Ataque

8236	Defensa

8237	Aeróbic

8238	Mental

8239	Técnica

8240	Táctica


[Personal Info]	

8301	Nacionalidad

8302	Nacimiento

8303	Habil. actual

8304	Habil. potencial

8305	Reput. local

8306	Reput. actual

8307	Reput. mundial

8308	Veces int.

8309	Goles int.

8310	Veces Sub-21

8311	Goles Sub-21

8312	Valor

8313	Valor pedido

8314	Altura

8315	Peso

8316	Moral

8317	Forma

8318	Agotamiento

8319	Forma partido

8320	Adaptabilidad

8321	Ambición

8322	Lealtad

8323	Presión

8324	Profesionalidad

8325	Deportividad

8326	Temperamento

8327	Controversia


[Contract Info]	

8401	Equipo

8402	Sueldo

8403	Comienzo

8404	Finalización

8405	Situación

8406	Fichable

8407	Cedible

8408	Descontento

8409	Est. de ánimo

8410	Dorsal

8411	Partidos

8412	Goles

8413	Asistencias

8414	Imbatibilidad

8415	Claus. Resc.

8416	Precio acordado


[Nation Info]	

8501	Capital

8502	Ranking FIFA

8503	Ranking de puntos

8504	Estadio

8505	Miembro de

8506	Importancia

8507	Liga estándar

8508	Desarrollo

8509	Factor económico

8510	Reputación


[Club Info]	

8601	Última división

8602	Última posición

8603	Día del partido

8604	Status prof.

8605	Reputación

8606	Facilidades

8607	Entreno juveniles

8608	Asistencia Med

8609	Asistencia Mín

8610	Asistencia Máx

8611	Caja

8612	Presup. fichajes

8613	Presup. restante

8614	Dsiponible(%)

8615	Presup. salarial

8616	Salario usado

8617	Nombre

8618	Capacidad

8619	Asientos

8620	Capacidad usada

8621	Capacidad de exp.

8622	Ancho del campo

8623	Largo del campo

Esto sólo es una traducción cutrilla y el menú de "data set" no he podido traducirlo pero bueno, en ése hay poca letra y se entiende más o menos :hello:.

Si veis errores y fallos avisadme para poder ir mejorando la traducción.

Un saludo a todos, chao.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios

buen trabajo aunque ya lo entendia pero aora mas xD

saludos :hello:

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios

Sí, la verdad es que no es demasiado difícil de entender :hello: pero bueno veinte minutos de nada y todavía más fácil, no? Además hay un par de palabrejas un tanto extrañas, sobretodo con los entrenadores y las jugadas preferidas. Lo había hecho para mí, pero he pensado que si puede servir para alguien más a quien no se le da bien el inglés valía la pena colgarlo.

Bueno, que me enrollo, chao.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios

Gracias !!

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios

Hay un pequeño fallo en los movimientos preferidos pone Animal al publico :hello: lo correcto es Anima al publico no? xD

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios

jajaja, vaya fallo xD eso pasa por escribir rápido. bueno, en el código de arriba ya está arreglado. Los que ya lo tengais lo podeis cambiar directamente abriendo el archivo y modificandolo xD

Gracias por el aviso :hello:

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios

  • Usuarios viendo esta sección   0 miembros

    Ningún usuario registrado viendo esta página.