Jump to content

TRADUCCION AL ESPAÑOL DEL FM2007


danieldionisi

Posts Recomendados

Si dice Entra con Todo creo que es que fue con violencia, y entra con Cuidado, bueh, lo contrario xD

Sobre Winger, aca al Extremo le deci(a)mos "Wing" y al interior "Volante de Banda", pero para seguir el español del juego, creo que deberías poner Interior, ya que varios jugadores que no son delanteros aparecen con descripciones como "Right Winger" en el idioma ingles, en el cual juego (jugue y jugare, por cuestiones netamente de que me gusta jugar a las cosas en sus idiomas originales, na'mas ^^U)

Enlazar al comentario
Compartir en otros sitios

  • 1 mes más tarde...
  • Respuestas 56
  • Creación
  • Última respuesta

Gente, una pregunta, vi varias capturas con el juego en español...esta el patch para la traducción o es una ilusion mia???

pro favor si esta y son tan amables posteen el link!

gracias!

EDIT: Perdon por postear sin leer todo el foro...

NO LE DEN IMPORTANCIA A MI COMENTARIO, YA LO HE VISTO! GRACIAS GENTE, BUENISIMO EL FORO

Enlazar al comentario
Compartir en otros sitios

Archivado

Este hilo está archivado y por tanto cerrado a incorporar nuevas respuestas.

  • Usuarios viendo esta sección   0 miembros

    • Ningún usuario registrado viendo esta página.

FOOTBALL MANAGER ESPAÑA

FMSite.net es la comunidad de Football Manager más grande en español. Con más de 20 años de experiencia, ofrece toda la actualidad del FM, guías, soporte, tácticas, descargas y parches para poner el FM a tono y mucha, mucha diversión.

×
×
  • Crear Nuevo...