Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

alfaro

El traductor de este juego es el amo

Recommended Posts

:;) y eso que solo le ofreci un año mas de lo que me pedia

clipboard11dz0.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jajajaja, si no recuerdo mal, un jugador me dijo que no pensaba irse a "ese patetico club" de segunda B. Y otro me dijo que no pensaba perder el tiempo aprendiendo de un jugador acabado (Raul) ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

A mi lo que me mola es cuando habla en Spanglish

"Petrov recent form criticised"

Su manager no está del todo contento... y tal ....

Share this post


Link to post
Share on other sites

También está bien cuando se inventan el significado de lo que dices en las preguntas de la prensa. Dices una cosa y sale que has dicho otra cosa muy distinta.

Share this post


Link to post
Share on other sites

O cuando cambian el orden de las palabras: ¡Qué por poco! en vez de ¡Por qué poco! cuando en un partido tiran a puerta desviado.

Share this post


Link to post
Share on other sites
O cuando cambian el orden de las palabras: ¡Qué por poco! en vez de ¡Por qué poco! cuando en un partido tiran a puerta desviado.

Ese fallo de traducción lo arrastra el juego desde el CM0304 creo recordar... :medescojono:

pD: Andrea Ciolli = D10S... :medescojono: :medescojono:

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.